The animated (gif) story of how to use the transcript page on Simon Says

Once you get your transcript from Simon Says, here’s what you can do on that page:


Your Simon Says transcript is like a Google Doc or word processing document: go ahead, edit it!

  • Copy-paste text into your transcript from anywhere
  • Undo any errors using CTRL+Z/CMD+Z multiple times (and redo with CTRL+Y/CMD+Y)

1 Edit your text

You can even edit the project name.

2. Create new rows; they will each have their own timecode. Or join rows.

3. Click > to add and set speaker labels. Edit a speaker label already created to cascade the change to all rows with that label.

4. Simon Says auto-saves any edits you make to your transcript. You can also manually saving your work by clicking on “Save Now”. Auto-save turns on as soon as you make an edit and will save every 2 minutes if you continue to edit, bookmark, or annotate.

5. Jump to specific points in the audio / video by clicking the time above the row.

Or by clicking on the waveform.

Or by using the keyboard shortcut CTRL + mouse click on any word in the transcript or by clicking in the video player track slider.

6. Increase / decrease playback speed by clicking the button on the player. You can also use the keyboard shortcut: CTRL + , to decrease the speed and CTRL + . to increase the speed.

7. Set the start timecode, video dimensions, and frame rate by clicking the clock icon on the toolbar. This function is important for those in production and those who need timecode-synced transcripts.

Note: Simon Says auto detects timecode for many different file formats and automatically sets it.

Note 2: You cannot adjust the timecode of individual words or rows on the website; you can only set the start timecode/frame rate for the whole file which will automatically adjust the timecodes for each word.

Production people know the importance of synced timecode

8. Bookmark your selects (you can also use the keyboard shortcut CTRL + b)

Quickly navigate through bookmarks by clicking through on the bookmark finder in the remote control

9. Annotate as necessary and leave notes about a row.

10. Switch between files: click the down arrow beside the file name to switch between files and their transcript in your project (if you uploaded more than 1 file into that project).

11. Save time with our handy keyboard shortcuts. Click the ? icon on the toolbar.

Keyboard shortcuts are different for PC and Mac. Click ? to see your shortcuts.

12. Export to your post production programs, MS Word, Excel, SRT, or text.

13. Share your project (read-only mode) with clients and colleagues so they can view its videos and their transcripts in the nifty player. The share icon can be found beside the project name or in the export modal.

To share a project with edit privileges, please sign up for a team account.

14. Translate your project to over 50 languages

15. Export to our Visual Subtitle Editor to see exactly how your subtitles will export and make further edits as necessary.

Happy transcribing | Simon Says